Urban Myth Dissolution Center: entrevistamos a Hakababunko sobre a produção do jogo

Conversamos um pouco sobre a produção da aventura textual publicada pela SHUEISHA.

Em fevereiro de 2025, a SHUEISHA GAMES e a desenvolvedora Hakababunko lançaram Urban Myth Dissolution Center para Switch, PC e PS5. O jogo de mistério em formato de aventura textual é um dos poucos do gênero a ser lançado em português e se mostrou uma obra bastante impactante, como discutimos em nossas análises tanto do Nintendo Blast quanto de nosso site-irmão GameBlast.

Tivemos a oportunidade de enviar algumas perguntas por e-mail para a equipe da Hakababunko sobre a produção do jogo. As questões foram enviadas em inglês e abaixo você pode conferir a entrevista traduzida na íntegra.

GameBlast: Como foi que vocês pensaram na ideia de explorar mitos urbanos na era moderna em que redes sociais e a internet espalham informações (e desinformação também)?

O que nos fascinou é a forma como mitos urbanos modernos nascem e são amplificados pelas redes sociais e então respingam de volta na vida real. Queríamos que os jogadores vivenciassem esse loop de retroalimentação — assistindo a um rumor evoluir por uma timeline e depois como ele pode rapidamente moldar o comportamento das pessoas.
Houve alguma dificuldade em pensar no formato episódico e garantir que a narrativa interconectada por trás de tudo fosse algo impressionante?
Escrevemos o episódio final primeiro e fizemos engenharia reversa para [organizar] quais pistas teriam que aparecer nos casos anteriores. A parte mais difícil foi o ritmo — fazer com que cada episódio fosse satisfatório sem destruir o mistério mais longo.
Como vocês conceberam Azami, Jasmine e Ayumu para o jogo? Houve algum personagem cujos detalhes foram difíceis de organizar para o roteiro ou que vocês sentem que mudou significativamente nas revisões do texto?
Ayumu foi concebido como uma interpretação moderna de um “detetive de poltrona“* preso a uma cadeira de rodas enquanto Azami foi escrita para que os jogadores sentissem o medo junto com ela. Conselhos de ex-editores da Shonen Jump nos ajudaram a fazer ambos se destacarem “como um protagonista de mangá no primeiro capítulo”.

O personagem que mais mudou durante as reescritas foi o Tomiiri. Ele começou como alguém frio e imperturbável, mas o reconstruímos para se destacar mais como uma figura central. A revisão fez com que ele se tornasse um favorito inesperado da equipe.

*Nota de tradução: em inglês, o termo “armchair detective” é bastante usado para se referir a indivíduos que não visitam a cena do crime e recebem os relatos através de outras pessoas. Como o termo não é particularmente comum em português, na tradução optamos por uma expressão literal que exprime o conceito de estar “no conforto de casa” e explicar o significado nesta nota.

Tem algo muito inquietante sobre o estilo de arte do jogo, especialmente o seu uso de cores, que faz com que ele seja perfeito para a história que o jogo quer contar. Quais foram as suas inspirações por trás dele e por que decidiram usar pixel art para o jogo?

Gostamos de pixel art porque a ausência deliberada de detalhes faz com que a imaginação crie uma obra inquietante. Limitar a paleta [de cores] a azuis clínicos e vermelhos alarmantes cria tensão imediata enquanto as influências de glitch art e gráficos psicodélicos dos anos 1980 mantêm a aparência moderna em vez de puramente retrô.

Urban Myth Dissolution Center é uma das pouquíssimas aventuras textuais a sair com português do Brasil como uma opção de língua. Primeiramente, gostaria de agradecer a todos os envolvidos por abrir essa oportunidade essa oportunidade para que a nossa região possa aproveitá-lo em sua língua natal. Mas o que vocês, como desenvolvedores, sentem sobre pessoas de todo o mundo e até países muito distantes estarem jogando e aproveitando UMDC?

Um mistério baseado em texto perde muito da sua magia se os jogadores não podem lê-lo. Por isso, não queríamos parar em [traduzi-lo apenas para] inglês e em vez disso o lançamos no máximo de línguas que poderíamos realisticamente. Julgando pelas avaliações do mundo todo, a escolha de 13 línguas valeu a pena — e isso nos deixa genuinamente felizes.

Obrigado pelo seu tempo [respondendo às perguntas]. Gostaria de deixar uma mensagem final para os nossos leitores?
Para todos os leitores do Nintendo Blast — obrigado por lerem até o final! Urban Myth Dissolution Center é uma aventura de mistério designada para que até as pessoas que raramente jogam videogame possam aproveitar. Acabe um episódio antes de dormir ou resolva todos de uma vez no fim de semana — [jogue em] qualquer ritmo que você preferir. E como temos suporte completo a português do Brasil, você pode destrinchar estas lendas urbanas na sua própria língua. “Boa jogada”[sic] — divirta-se!

Revisão: Vitor Tibério

Siga o Blast nas Redes Sociais
Ivanir Ignacchitti
é formado em Comunicação Social pela UFMG e costumava trabalhar numa equipe de desenvolvimento de jogos. Obcecado por jogos japoneses, é raro que ele não tenha em mãos um videogame portátil, sua principal paixão desde a infância.
Este texto não representa a opinião do Nintendo Blast. Somos uma comunidade de gamers aberta às visões e experiências de cada autor. Você pode compartilhar este conteúdo creditando o autor e veículo original (BY-SA 3.0).