Uma vez que a Nintendo não vai trazer Fatal Frame IV nem para a Europa, nem para os Estados Unidos – uma decisão muito difícil de se entender – uma comunidade de fãs se uniu para traduzir o game. De acordo com o site do projeto, as traduções estão na reta final e logo ela deverá ser disponibilizada. A tradução poderá ser inserida no jogo original em japonês por um patch, que pode ser rodado através de um cartão SD e carregado pelo menu do Wii Memory Management. Dessa forma, o patch funcionará no jogo contanto que o jogo original esteja no drive de disco.
Confira o status da tradução:
Textos - 100%
Imagens - 100%
Recodificação dos textos - 99% (legendas, diálogos, itens, menus, arquivos, outros)
Recodificação das imagens - 88% (GUI, fontes, etc.)
Automatização da recodificação - 98%
Automatização da recodificação de imagens - 41%
Dublagens – Estágio inicial (sob revisão secundária)
Status da tradução - 98.5% (aproximado)
Traduções já inseridas - 80%
Fatal Frame IV foi desenvolvido pela Tecmo e publicado pela Nintendo no Japão em 31 de julho do ano passado. O jogo recebeu 34 pontos da revista Famitsu e nota 80 pela revista Edge.
Via GoNintendo